เนื้อหาของบทความนี้จะพูดถึงร้าน อาหาร รีวิว หากคุณกำลังเรียนรู้เกี่ยวกับร้าน อาหาร รีวิวมาถอดรหัสหัวข้อร้าน อาหาร รีวิวกับSalcedomarketในโพสต์รีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก-ภาพไม่ตรงปกนี้.

ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับร้าน อาหาร รีวิวในรีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก-ภาพไม่ตรงปกโดยละเอียด

ชมวิดีโอด้านล่างเลย

ที่เว็บไซต์salcedomarket.orgคุณสามารถอัปเดตเอกสารอื่น ๆ นอกเหนือจากร้าน อาหาร รีวิวเพื่อความรู้ที่เป็นประโยชน์มากขึ้นสำหรับคุณ ในหน้าSalcedomarket เราอัปเดตข้อมูลใหม่และถูกต้องให้คุณทุกวัน, ด้วยความหวังว่าจะมอบเนื้อหาที่สมบูรณ์ที่สุดให้กับผู้ใช้ ช่วยให้ผู้ใช้สามารถอัพเดทข่าวสารทางอินเทอร์เน็ตได้อย่างละเอียดที่สุด.

เนื้อหาบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อร้าน อาหาร รีวิว

รีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก – รูปไม่ตรงปก ———————————- —————— ——————————– — ติดตามอมรินทร์ทีวี ได้ที่ Digital TV หรือ Digital TV Box ช่อง 34 Website : Facebook : Twitter : Instagram : Youtube : Dailymotion : Line : ติดต่อโฆษณา 02-422-9191 ext. 2505 และ 092-280 0782 #ข่าวเด่น #AmarinTV34 .

ภาพถ่ายที่เกี่ยวข้องบางส่วนที่มีข้อมูลเกี่ยวกับร้าน อาหาร รีวิว

รีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก-ภาพไม่ตรงปก
รีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก-ภาพไม่ตรงปก

นอกจากการหาข้อมูลเกี่ยวกับบทความนี้ รีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก-ภาพไม่ตรงปก คุณสามารถดูบทความเพิ่มเติมด้านล่าง

คลิกที่นี่เพื่อดูข้อมูลใหม่เพิ่มเติม

เนื้อหาเกี่ยวกับร้าน อาหาร รีวิว

#รววรานอาหารไทยในจน #ชอแปลกภาพไมตรงปก.

AMARIN TV HD,amarin tv,อมรินทร์ ทีวี,amarin,อัมรินทีวี,อมรินทร์ทีวี,อัมรินทร์,ช่องอัมรินทร์,ดูอัมรินทร์,ข่าวอรุณอมรินทร์,ข่าว,ข่าวเช้า,ข่าวล่าสุด,ข่าวอรุณอัมรินทร์ล่าสุด,ข่าวอรุณอัมรินทร์วันนี้,ข่าวอรุณอมรินทร์ล่าสุด,ข่าวอรุณ,News,HotNews,รีวิวร้านอาหารไทย,ร้านอาหารไทย,ร้านอาหารไทยในจีน,ภาพไม่ตรงปก,เมนูอาหารไทย.

รีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก-ภาพไม่ตรงปก.

ร้าน อาหาร รีวิว.

หวังว่าเนื้อหาบางส่วนที่เราให้ไว้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอขอบคุณสำหรับการดูเนื้อหาร้าน อาหาร รีวิวของเรา

30 thoughts on “รีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก-ภาพไม่ตรงปก | ข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับร้าน อาหาร รีวิวที่แม่นยำที่สุด

  1. arisa chanel says:

    ลูกค้าคนไทยไปกินก็หน้าจะแก้ให้เขา
    เจ้าของร้านคงแปลมั่ว ช่วยแก้ให้เขาเลยมันจะได้ไม่บิดเบือนความจริง

  2. พะสะอู says:

    555 ผมอยู่เกาหลีใต้ก็เจอเหมือนกันเขาเขียนผิด เราเลยเขียนให้ร้านไปแก้ใหม่ เขาก็รีบทำอย่างเร็ว

  3. Phone Phone says:

    เหมือน เรา ชวน คนจีน กิน ขนมจีน แกงป่า /เหมือนเราชวน คนญี่ปุ่น กิน ขนมโตเกียว คงมีแต่ คำว่า What s

  4. Dj Vd says:

    ถ้ารู้ไม่จริง .. ก็อย่าหาทำเด้อ❗ เฮ้อ.. จะเปิดร้านอาหารทั้งที ถึงจะเป็นแค่เมนู❗ แต่เมนูนี่สำคัญมากน้ะขอ บอก..แต่ขำอ่ะ..555

  5. BCF N says:

    อันนี้ป็นช่องของน้องบรีมค่ะชื่อช่องว่า "สะไภ้ไชน่า" Sapai China อยากรู้อะไรเกี่ยวกับจีนเข้าไปดูที่ช่องน้องเค้าได้ค่ะ

  6. Ft Cfg says:

    แม้แต่มวยไทย จีนมันยังเปลี่ยนชื่อเลย แบบนี้มันจะเป็นการบิดเบือนประวัติศาสตร์ของไทยในอนาคต วันนึงมันจะบอกอาหารนี้มาจากจีน มวยไทยนั้นได้วัฒนธรรมมาจากจีน
    มวยไทยแท้ๆคนตีนมาเรียนมวยไทยแล้วไปเป็นชื่อกังฟู สารต้า

  7. Santoe says:

    เอาจริงๆนะ เจ้าของร้านหรือคนที่จัดทำเมนู น่าจะเอาใจใส่สักหน่อย ที่ประเทศจีนก็น่าจะมีคนรู้ภาษไทยเยอะ จ้างเค้าหรือไม่ก็ ขอให้เค้าแปลหรือเขียนให้ก็น่าจะดีกว่านะ

  8. Pee.Meejaidee Channel says:

    เอาน่าๆ ภาษาไทยไม่ใช่ภาษาพ่อแม่เขา
    ขนาดผมกินอาหารไทยย่านท่องเที่ยว เราๆก็เขียนภาษาจีน ตลกเหมือนกัน เช่นไก่ทอด เขียน แปลจีนเป็น เผาไก่ไฟ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *