เนื้อหาของบทความนี้จะพูดถึงร้าน อาหาร รีวิว หากคุณกำลังเรียนรู้เกี่ยวกับร้าน อาหาร รีวิวมาถอดรหัสหัวข้อร้าน อาหาร รีวิวกับSalcedomarketในโพสต์รีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก-ภาพไม่ตรงปกนี้.
ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับร้าน อาหาร รีวิวในรีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก-ภาพไม่ตรงปกโดยละเอียด
ที่เว็บไซต์salcedomarket.orgคุณสามารถอัปเดตเอกสารอื่น ๆ นอกเหนือจากร้าน อาหาร รีวิวเพื่อความรู้ที่เป็นประโยชน์มากขึ้นสำหรับคุณ ในหน้าSalcedomarket เราอัปเดตข้อมูลใหม่และถูกต้องให้คุณทุกวัน, ด้วยความหวังว่าจะมอบเนื้อหาที่สมบูรณ์ที่สุดให้กับผู้ใช้ ช่วยให้ผู้ใช้สามารถอัพเดทข่าวสารทางอินเทอร์เน็ตได้อย่างละเอียดที่สุด.
เนื้อหาบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อร้าน อาหาร รีวิว
รีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก – รูปไม่ตรงปก ———————————- —————— ——————————– — ติดตามอมรินทร์ทีวี ได้ที่ Digital TV หรือ Digital TV Box ช่อง 34 Website : Facebook : Twitter : Instagram : Youtube : Dailymotion : Line : ติดต่อโฆษณา 02-422-9191 ext. 2505 และ 092-280 0782 #ข่าวเด่น #AmarinTV34 .
ภาพถ่ายที่เกี่ยวข้องบางส่วนที่มีข้อมูลเกี่ยวกับร้าน อาหาร รีวิว
นอกจากการหาข้อมูลเกี่ยวกับบทความนี้ รีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก-ภาพไม่ตรงปก คุณสามารถดูบทความเพิ่มเติมด้านล่าง
คลิกที่นี่เพื่อดูข้อมูลใหม่เพิ่มเติม
เนื้อหาเกี่ยวกับร้าน อาหาร รีวิว
#รววรานอาหารไทยในจน #ชอแปลกภาพไมตรงปก.
AMARIN TV HD,amarin tv,อมรินทร์ ทีวี,amarin,อัมรินทีวี,อมรินทร์ทีวี,อัมรินทร์,ช่องอัมรินทร์,ดูอัมรินทร์,ข่าวอรุณอมรินทร์,ข่าว,ข่าวเช้า,ข่าวล่าสุด,ข่าวอรุณอัมรินทร์ล่าสุด,ข่าวอรุณอัมรินทร์วันนี้,ข่าวอรุณอมรินทร์ล่าสุด,ข่าวอรุณ,News,HotNews,รีวิวร้านอาหารไทย,ร้านอาหารไทย,ร้านอาหารไทยในจีน,ภาพไม่ตรงปก,เมนูอาหารไทย.
รีวิวร้านอาหารไทยในจีน ชื่อแปลก-ภาพไม่ตรงปก.
ร้าน อาหาร รีวิว.
หวังว่าเนื้อหาบางส่วนที่เราให้ไว้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอขอบคุณสำหรับการดูเนื้อหาร้าน อาหาร รีวิวของเรา
ขำมะนาวเชียงใหม่ที่สุดแล้ว 5555
ใช้การแปลอัตโนมัติ
มันแปลเถรตรงจนมึน
เรียกบ๋อยมา อยากสั่งอะไร ชี้รูปอย่างเดียว. เอารูปเป็นหลัก
มีทีฮาองกงก็สีเขื่ยวหวาน
ลูกค้าคนไทยไปกินก็หน้าจะแก้ให้เขา
เจ้าของร้านคงแปลมั่ว ช่วยแก้ให้เขาเลยมันจะได้ไม่บิดเบือนความจริง
555😃ซ้องปีปกูบะยอมเด็ดขาดชอบๆ จัดฉากได้เริดมากค่ะ
ประเทศเราก็อาหารจีนเยอะ บางทีชาติเขามากินอาจรู้สึก ทำอาหารเขาแปลก
555 ผมอยู่เกาหลีใต้ก็เจอเหมือนกันเขาเขียนผิด เราเลยเขียนให้ร้านไปแก้ใหม่ เขาก็รีบทำอย่างเร็ว
😅😅😅กล้ากินมั้ยค่ะ กลัวสั่งอย่างหนึ่งได้อีกอย่างหนึ่ง🤔😂 งงในงงค่ะ😅😅
เหมือน เรา ชวน คนจีน กิน ขนมจีน แกงป่า /เหมือนเราชวน คนญี่ปุ่น กิน ขนมโตเกียว คงมีแต่ คำว่า What s
ต่างด้าวทั้งนั้น
ถ้ารู้ไม่จริง .. ก็อย่าหาทำเด้อ❗ เฮ้อ.. จะเปิดร้านอาหารทั้งที ถึงจะเป็นแค่เมนู❗ แต่เมนูนี่สำคัญมากน้ะขอ บอก..แต่ขำอ่ะ..555
5555
ก็เขาคือเบอร์ 1 แห่งการ copy ไง🇨🇳😅
อันนี้ป็นช่องของน้องบรีมค่ะชื่อช่องว่า "สะไภ้ไชน่า" Sapai China อยากรู้อะไรเกี่ยวกับจีนเข้าไปดูที่ช่องน้องเค้าได้ค่ะ
เค้าแปลจาก กูเกิ้ล หรือแอป บางอย่าง
จะทำอะไรก็หาคนไทยปรึกษาบ้างก็ดีนะ
แม้แต่มวยไทย จีนมันยังเปลี่ยนชื่อเลย แบบนี้มันจะเป็นการบิดเบือนประวัติศาสตร์ของไทยในอนาคต วันนึงมันจะบอกอาหารนี้มาจากจีน มวยไทยนั้นได้วัฒนธรรมมาจากจีน
มวยไทยแท้ๆคนตีนมาเรียนมวยไทยแล้วไปเป็นชื่อกังฟู สารต้า
ขอบคุณทั้งประเทศเลยครับ และประเทศญี่ปุ่นเหมือนกันครับ
เอาจริงๆนะ เจ้าของร้านหรือคนที่จัดทำเมนู น่าจะเอาใจใส่สักหน่อย ที่ประเทศจีนก็น่าจะมีคนรู้ภาษไทยเยอะ จ้างเค้าหรือไม่ก็ ขอให้เค้าแปลหรือเขียนให้ก็น่าจะดีกว่านะ
แปลภาษาผิดอ่ะค่ พี่จีนแปลไทยผิด
เยี่ยม👍 555555555555
แล้วมันจะมีเมนู ขนมจีนน้ำยารึเปล่าหว่า
5555
แกงเขียวหวานดูไม่น่ากิน นะจ็ะ นันเป็นพิษ นะจ็ะ⭐ 中國以假貨聞名 นะจ้า⭐
กูเกิ้ลยังแปลไม่แย่ขนาดนี้เลย 55+ นี่ดูล่ะรู้เลยคนทำใบเมนู ทำแบบขอไปทีจัดๆ 55+
เขาน่าจะใช้บริการแปลภาษาจากกูเกิ้ลค่ะ
เอาน่าๆ ภาษาไทยไม่ใช่ภาษาพ่อแม่เขา
ขนาดผมกินอาหารไทยย่านท่องเที่ยว เราๆก็เขียนภาษาจีน ตลกเหมือนกัน เช่นไก่ทอด เขียน แปลจีนเป็น เผาไก่ไฟ
ร้านอาหารไทยที่ไม่มีคนไทยเกี่ยวข้อง
555+ถาพกับคำบรรยายมันไม่ตรงเขาคงแปลผิดต่างจากรูปมากมายครับ